Selectionnez votre langue :
Drapeau Français - French Fly    English Fly - Drapeau Anglais
"
Si vous souhaitez connaître nos
dernières offres promotionnelles,
inscrivez-vous vite !

Accueil > ILTC Traduction > Interprétation

Nos atouts : Proximité - Accompagnement - Confiance

Nos implantations : Lyon et Paris

Le réseau d'Interprètes ILTC, implantés sur toute la France, nous permet de vous apporter des solutions personnalisées et adaptées tout en privilégiant qualité, rigueur et discrétion. ILTC s'engage à vous accompagner durant l'ensemble votre projet et vous conseillera pour répondre à vos exigences linguistiques et à vos délais de réalisation.

Notre organisation

Si vous souhaitez organiser un salon, une conférence, une réunion, une visite de site ou tout autre événement auquel assisteront des personnes de langue étrangère, vous pourrez faire appel à nos services d'interprétation.
Nous prenons en charge la partie linguistique de votre manifestation, en mettant à votre disposition à la fois des interprètes confirmés et le matériel technique dont ils ont besoin pour mener à bien leur mission.
Notre dispositif administratif vous permet d'avoir un interlocuteur dédié et unique. La Responsable de département Interprétation sera en charge du suivi de votre projet et répondra à toutes vos attentes (choix de l'interprète, langues rares, location de matériel, horaires, lieu...) Nous vous garantissons un devis dans les 24 h suivant votre demande.

Prestations proposées

Des interprètes toutes langues Français, Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Portugais, Néerlandais, Turc, Grec, Arabe, Chinois...
Traduction simultanée : l'interprète traduit en même temps que l'interlocuteur
Traduction consécutive : il traduit une fois que l'interlocuteur s'est exprimé.
Traduction chuchotée : il résume discrètement à l'oreille des interlocuteurs le contenu du message.
Location de Matériel de traduction simultanée et équipements de conférence
Le type d'interprétariat choisi (interprétariat simultané, interprétation consécutive ou chuchotée) dépend de la nature de l'événement organisé et implique donc l'utilisation éventuelle d'équipements spécifiques :
Cabines insonorisées pour l'interprétation simultanée, dotées de pupitres, de casques, de micros et d'émetteurs infrarouges pour les destinataires de la traduction
Valises d'interprétation dans le cas de visites ou de conférences où l'installation d'une cabine est soit impossible soit superflue. Le matériel se compose alors uniquement de casques pour les participants et d'un micro pour l'interprète.

Notre équipe

Notre équipe d'Interprètes de conférences, en traduction simultanée et consécutive est :
• Expérimentée,
• Professionnelle,
• Qualifiée,
• Spécialisée dans différents domaines techniques,
• Propose toutes les langues,
• Formée et possède une très bonne connaissance du pays concerné (expression, culture, habitudes, coutumes...), soit par le biais de séjours prolongés, soit du fait d'une situation familiale multilingue,
• Près de votre évènement et réside souvent dans la région de l'événement organisé, afin de réduire au maximum les éventuels frais de déplacement et d'hébergement occasionnés.

Nos priorités

• Respect de la terminologie propre au domaine d'activité
• Justesse et utilisation des subtilités de la langue
• Qualité de la prestation par le choix rigoureux de l'interprète en fonction de votre demande
• Réactivité

Prix

Pour nous permettre d'effectuer un devis de votre projet d'interprétation, pensez à nous faire part des informations suivantes :
Lieux, dates (un ou plusieurs jours) et horaires
Langue(s) concernée(s)
Nombre approximatif de participants
Nature de l'événement
Ces quelques éléments nous permettrons de vous proposer un devis estimatif gratuit de la prestation. Nous pourrons par la suite affiner ensemble votre projet.

Nos domaines de compétences

Notre expérience de 25 années s'est bâtie grâce à des sociétés appartenant aux secteurs d'activité suivants :

• Administration, • Agro-alimentaire,
• Assurance, • Industrie,
• Automobile, • Informatique,
• Banque, • Juridique,
• Commerce, • Marketing,
• Communication, • Médical,
• Economie, • Nucléaire,
• Droit, • Recherche et Développement...

Ils nous font déjà confiance

• Royal Canin
• Le Centre du Design Rhône-Alpes
• INRETS
• Chanel
• Adecco
• GPV
• Ionbond
• Transdev/Transamo
• Kingspan...

Nos références vitrines

Coupe du Monde de Football 1998
Organisation et gestion de la totalité de la fonction langues pour 11 sites et Le Centre de Communication de la Coupe du Monde de Football en France (plus de 20 langues, plus de 100 traducteurs et interprètes) avec un résultat à la hauteur du succès mondial de l'évènement !
Coupe du Monde de Rugby 2007
Organisation et animation de la formation des interprètes de conférence, toutes langues.

Formation linguistique | Empowerment | Power Track | Master the Elevator Pitch | Langage Professionnel | DIF | CIF | E-learning | Immersion | Ingénierie | Evaluation des Compétences | Formules des Cours | Particuliers | Ecoles (TOEIC - TOEFL) | Formation Professionnelle | Formation de Formateurs | Management des Equipes | Coaching | Communication | Traduction | Interprétation | Location Matériel de Traduction | Formation Conseil Lyon - Paris - Aix

Valid XHTML 1.0 Transitional CSS Valide !